日本中国伝統功夫研究会

私たちの会は八卦掌の鍛錬を通じ「天人合一」の境地を学ぶ会です

北京空港へ到着

 飛行機は予定到着時刻より一時間遅れて北京空港へ到着しました。

北京空港 当時、痩せっぽちでモヤシの様にひょろひょろであった私が、ヨロヨロとスーツケースを転がしながら到着ロビーから出てくると、出迎えに来てくださっていたのは、受け入れ先であった『北京市・志強武館』の創立者である、陳式心意混元太極拳の馮志強老師の四女の方と、同じく志強武館の事務所の女性でした。

「ホン シャン(横山)、ニーハオ、ニーハオ!」

 私を見かけると直ぐに笑顔を見せて声をかけてくれたお二人の様子を見て、(わぁ、本物の中国語だ、教材のCDや映画とは違うなぁ)と我ながら大丈夫かな?と思うような海外初心者の心境で、お二人に一生懸命中国語で挨拶をしました。

 といっても、喋れそうなのは「ニーハオ(こんにちは)」「シィエ シェ(ありがとう)」「ドゥイ ブ チィ(ごめんなさい)」くらいです。

 お二人に「飛行機が遅れてしまい長時間待たせてしまって申し訳なかったです」ということをお伝えしたかったのですが、「フェイ ジー(飛機→飛行機)」「イー ガ シャオ シー(一個小時→1時間)」「モゴモゴ・モゴモゴ」といった音声しか発することができず、通じたのか?通じなかったのか?よくわからないまま、とりあえず食事に行く雰囲気になり、駐車場に向かいました。

 駐車場へ着き、車を探し当てると、お二人は私のスーツケースとバッグをもぎ取るように奪い、車のトランクに載せてくださいました。私はそのあまりの勢いに少し怯えてしまったのですが、それでもお二人のご表情を見ると、とても優しい笑顔だったので、(ああ、中国の女性は日本の女性とは違うと聞いていたし、きっと中国式に長旅を気遣ってくださっているのだろうな・・・)と思いながら、車に乗って餐庁(レストラン)へ向かいました。

 車の中でもお二人はしきりに私に話しかけてくれたのですが、いかんせん訪中直前の独学一ヶ月仕込みの私の中国語力では、時折かすかに聞き取れそうな言葉があるだけで、まったく会話にはなりません、困ったやら申し訳ないやらで四苦八苦していると・・・

「ニー シー ホァン チー シェン マ?」

!?

 突然、聞き取れる言葉が耳に入ってきました。

 (聞きとれる、わかるわかる!えーっと確か「あなたはどんな食べ物が好きですか?」だ!)

 これは当然聞かれると思っていたのです、何と答えるかもバッチリ勉強してきています。

 (よし、しゃべるぞー!)

と意気込みながらお二人に向かって、

「ウォ シー ホァン チー チンダン ダ」
(私はさっぱりした食べ物が好きです)

と答えました。初めて元気良く中国語を喋った私を見てやれやれと思ったのか、お二人はとても嬉しそうに「わかった、わかった、横山はチンダン(さっぱり)な料理が好きなんだね、よーしまかせておきなさい!」とばかりに、目的地のレストランに連れて行ってくださいました。

つづく

ニーハオ、北京!

一度目の帰国

再び北京へ

二度目の帰国

太極拳発祥の地 -河南省-

三度目の帰国

太極拳発祥の地 -河南省-

八卦掌への道

八度目の帰国

八卦掌への道(中盤)

ページのトップへ戻る